top of page

A Valsa De Quem Não Tem Amor

愛なき者のワルツ

by E. Ruy - Mesquita

Minhas noites são fatais

毎夜死にそうな想い
Meus dias tão iguais

そんな日々をずっと過ごす
Tão só sem ter ninguém

僕に恋人は誰もいない
Minha imaginação destrói

想像する力さえ破壊され
Meu coração

私の心は
De viver na ilusão

妄想の中に生きる
De um dia amar alguém.

いつの日かまた誰かを愛すると


Nessa imensa solidão

このとてつもなく大きな孤独の中で
A minha confessão

僕の告白は
Recorra tristemente.

悲しげに訴える
Cantarei sozinho imerso em minha dor

このつらさに浸り独りで歌う
A valsa de quem não tem amor.

愛する人がいない者のワルツを

 

 

bottom of page