Chega de saudade
『想いあふれて』
by T. Jobim-V. de Moraes
Vai minha tristeza
僕の悲しみよ
E diz a ela
彼女のところに行って伝えて
Que sem ela não pode ser
彼女なしで生きていけないって
Diz-lhe numa prece que ela regresse
お願いだから戻ってきてほしい
Porque eu não posso mais sofrer
これ以上苦しむことはできないから
Chega de saudade,
想いはあふれるばかり
a realidade é que sem ela
彼女なしでは
Não há paz, não há beleza,
この世の平和も美もあり得ず
é só tristeza E a melancolia
ただ 悲しみと メランコリーが
que não sai de mim, não sai de mim, não sai
僕に付きまとう 僕に付きまとう
Mas se ela voltar, se ela voltar
もし彼女が戻って来たら 本当に戻ってきたなら
Que coisa linda, que coisa louca
なんて人生は美しく素敵
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
海にいる魚の数より多く
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
彼女の唇にキスをささげる
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser milhões de abraços
この腕にしかと抱いて数えきれぬ抱擁
Apertado assim, colado assim, calado assim
身体のぬくもりを深く深く感じる
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
抱いてキスして 終わることなき情熱の愛
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
僕と離れて暮らすなんてもうやめてほしい
Não quero mais esse negócio de você viver assim
そんな生き方はもうダメ
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim
僕なしで生きていくなんて 終わりにしよう