top of page

Que reste-t-il de nos amours

『愛のわすれもの』 
by Trenet-L. Chauliag 

 

Que reste-t-il de nos amours?

私たちの愛が残したものは何?
Que reste-t-il de ces beaux jours?

美しい日々は 何を残していったの?


Une photo, vieille photo de ma jeunesse

古い写真 青春の一枚

Que reste-t-il des billets doux

交わしたラブレターが 残したものは? 


Des mois d'avril, des rendez-vous?

四月の逢い引き 
Un souvenir qui me poursuit sans cesse

想い出は終わることなく 私を追いかける 

 

Bonheurs fanés, cheveux au vent

色あせた幸せ 髪をゆらす風 
Baiser volés, rêves émouvants

盗まれたくちびる うつろう夢 
Que reste-t-il de tout cela?

みんな 何を残していった? 
Dites-le moi

教えてほしい

 

Un petit village un vieux clocher

小さな村 古い鐘楼 
Un paysage si bien caché

ひっそりとたたずむ景色
Et dans un nuage le cher visage

ひとひらの雲が
De mon passé

過ぎ去りし君の面影を映す 

Copyright © 2023 Verve Nakajima. All rights reserved.

bottom of page