top of page

Retrato em branco e preto

『白黒の写真』 
by C. Buarque - T. Jobim 

 

Já conheço os passos dessa estrada

この道 懐かしい歩み
Sei que não vai dar em nada

たどり着くところはない道
Seus segredos sei de cor

その秘密は 私の心が知るのみ


Já conheço as pedras do caminho

この道 ころがる石ころさえ懐かしい
E sei também que ali sozinho

ここは孤独 それも知っている 
Eu vou ficar, tanto pior

ここにとどまれば なお辛い 
O que é que eu posso contra o encanto

でも君の魅力を前にして 僕に何ができると言うの 


Desse amor que eu nego tanto
この愛 ずっと否定し
Evito tanto

すっと逃げて来た 
E que no entanto

それなのにまた 
Volta sempre a enfeitiçar

悩ましく戻り来る


Com seus mesmos tristes velhos fatos

悲しき昔の思い出を
Que num álbum de retrato

アルバムの写真とともに
Eu teimo em colecionar
集め続ける僕がいる


Lá vou eu de novo como um tolo,

僕は馬鹿みたいにまた始める
Procurar o desconsolo,

嫌がられることを知りながら
Que cansei de conhecer

探し疲れた愛


Novos dias tristes, noites claras,

新しき悲しみの日々 明るい月の夜
Versos, cartas, minha cara

ああ愛しい人よ 僕の中にヴァースが文字があふれて  
Ainda volto a lhe escrever

また君に 手紙を書く
Pra lhe dizer que isso é pecado,

「苦しめることは罪です」 そう告げるため 


Eu trago o peito tão marcado

僕の胸は想い出という 古い傷がいっぱい 
De lembranças do passado e você sabe a razão

君にはその 理由がわかるよね 


Vou colecionar mais um soneto,

新しいソナタ
Outro retrato em branco e preto

新しいモノクロームの写真を また集めはじめそうだ
A maltratar meu coração
自分を傷つけるだけって 分かっているのに

bottom of page