top of page

Segredo

『秘密』 
by Marino Pinto-Herivelto Martins 

 

Teu mal é comentar o passado

過去について語るのは 君の悪い癖 
ninguém precisa saber

ふたりに何があったかなんて 
do que houve entre nós dois

誰も正確には知らないこと 


o peixe é pro fundo das redes,

魚は網の奥深くにしまい
segredo é pra quatro paredes
秘密は壁で囲っておくもの 
Não deixe que males pequeninos

ちょっとした悪意が 
venham transtornar o nosso destino

僕らの運命を台無しにする 


o peixe é pro fundo das redes,
魚は網の奥深くにしまい
segredo é pra quatro paredes
秘密は壁で囲っておくもの 
primeiro é preciso julgar pra depois condenar
まずはよく考えて 文句を言うのはそのあとにして


Quando o infortúnio nos batre a porta

不幸が扉をノックして 
e o amor nos foge pela janela

愛が窓から逃げた時 
a felicidade para nós está morta

僕らの幸せは消え去り
e não se pode viver sem ela

彼女なしで生きて行けない


Para o nosso mal não há remédio coração

不運を癒す薬なんてない 
ninguém tem culpa da nossa desunião
 二人の別離を 責める相手なんていない

bottom of page